Conocimiento Especial

Muchos se preguntan en qué forma una persona, al emerger de la meditación, salga sabiendo, habiendo entendido, visto e incluso contemplado aspectos de la realidad de los cuales ignoraba incluso su misma existencia, y más aún, rebatiendo temas sobre los que había desarrollado una concepción incorrecta, dándolos por supuesto por haberlos leído o estudiado en fuentes erróneas. Por desgracia, no es común.

El Conocimiento Especial tiene tres propiedades que lo distinguen de cualquier otra clase de conocimiento:

  • Verdad
  • Utilidad
  • Es externo a la esfera del lenguaje, son enseñanzas no aprendidas.

Definimos verdad como cualquier aseveración que se derive estrictamente del originamiento dependiente, y utilidad es aquello que conduzca a la extinción de la existencia. Lo demás es mentira o, como ya vimos, mierda.

Que sea verdad implica que es demostrable lógicamente, y que sea útil implica que no se repite.

No es un conocimiento dictado, de fe. Es una comprensión completa que no requiere de palabras ni de deducciones. Y se diferencia de la intuición en que no requiere pregunta previa. Lo que hace grande al Conocimiento Especial es que empieza con la pregunta, entrega la comprensión y da pistas para poder llegar a la solución usando la lógica verbal. De esta manera, posibilita su difusión a aquellos que no pueden desarrollar esta facultad.

Fue precisamente este Conocimiento Especial el que condujo al Buddha a su iluminación completa, por lo que lo tiene en la más alta estima.

El Buddha da cuatro factores que llevan al poder psíquico, todos ellos siempre acompañados por el esfuerzo: Energía, entusiasmo, desarrollo mental y la investigación. Recordamos que vimos que el Buddha pone como mayor cualidad el esfuerzo, ya que éste lleva al Conocimiento Especial y éste a acabar con la Ignorancia y a la Liberación Final. Y no necesita ser estudiado ni leído. Es por ello que, usando esta vía resulta del todo inconveniente tener cualquier conocimiento previo o tener maestros, porque solo sirven para interferir y provocar prejuicios contra la verdad, lo que dificulta este aprendizaje.

El conjunto de poderes psíquicos a desarrollar en conjunto, se agrupan en pāli, bajo el concepto Abhiñña. Un raro término en los textos más antiguos. Aparece en dos contextos: en primer lugar, se dice que ciertas condiciones conducen (entre otras cosas) a la serenidad, al conocimiento especial (Abhiññā), a la sabiduría especial y a Nibbāna.

Estas condiciones precedentes son el Camino ( SN.v.421 = Vin.i.10 = SN). iv.331), el mejor conocimiento de Camino y la emancipación completa ( AN.v.238), las Cuatro Aplicaciones de la Atención ( SN.v.179) y los Cuatro Pasos para Iddhi ( SN.v.255).

Lo contrario son tres. tiempos indicados las malas acciones, las supersticiones sacerdotales y las vanas especulaciones no conducen a Abhiññā y al resto (DN.iii.131; AN.iii.325 y AN.v.216).

En segundo lugar, encontramos una lista de lo que ahora podríamos llamar poderes psíquicos. Nos dan:

  1. Iddhi (cp. Levitación); Este punto, aunque es nombrado en varios pasajes, es denostado por el Buddha, aparte de que no aparece como que alguien lo haya realizado.
  2. El Oído Divino (cp. Clariaudiencia);
  3. Conocimiento de los pensamientos de otros (cp. Lectura de pensamiento);
  4. Recuerdo de los nacimientos anteriores;
  5. Conocimiento los renacimientos de los demás;
  6. Certeza de la emancipación ya alcanzada (cp. Aseguramiento final)

Esta lista aparece solo en DN.iii.281 como una lista de Abhiññās.

Se encuentra allí en una especie de índice de temas principales que se adjunta al final del Dīgha, y por lo tanto pertenece a la muy estrecha del período Nikāya. Pero se basa en material más antiguo.

 

Colección de Discursos Largos
DN 34 La Serie de Diez Veces

 

  1. ¿Qué seis se han de realizar?

Los seis super-conocimientos. Aquí, amigos, un hermano

(1) disfruta el maravilloso regalo en sus diversos modos: – al ser uno, se convierte en muchos, o al convertirse en muchos se convierte en uno de nuevo; se hace visible o invisible; va, sin sentir obstrucciones, al otro lado de una pared o baluarte o colina, como a través del aire; Penetra hacia arriba y hacia abajo a través de un suelo sólido, como a través del agua; Él camina sobre el agua sin abrirse paso, como si estuviera en tierra firme; viaja con las piernas cruzadas en el cielo, como los pájaros en el ala; incluso la Luna y el Sol, tan potentes, por poderosos que sean, si los toca y siente con su mano; Él alcanza en el cuerpo hasta el cielo de Brahmā .

(2) Con ese oído celestial claro que supera la oreja de los hombres, oye sonidos tanto humanos como celestiales, lejos o cerca.

(3) Penetrando con su propio corazón los corazones de otros seres, de otros hombres, los conoce. El discierne la mente apasionada para ser apasionada, y la mente calmada calma; la mente enojada para enojarse, y la mente pacífica en paz; la mente aburrida para ser aburrida, y la mente alerta; la mente atenta para estar atenta, y la mente errante vagando; la mente amplia es amplia, y la mente estrecha, estrecha; la mente mala para ser mala, y la mente elevada noble; la mente firme para ser firme, y la mente vacilante para ser vacilante; La mente libre para ser libre, y la mente esclavizada.

(4) Recuerda recordar sus diversos estados temporales en los días pasados: un nacimiento, dos o tres o cuatro o cinco nacimientos, o diez o veinte o treinta o cuarenta o cincuenta o cien o mil o cien mil nacimientos, a través de muchos un eón de disolución, muchos un eón de evolución, muchos un eón de disolución y evolución. “En tal lugar, tal era mi nombre, mi familia, mi casta, mi comida, mi experiencia de incomodidad o facilidad y los límites de mi vida. Cuando fallecí de ese estado, volví a tomar forma en ese lugar. Allí tenía tal y cual nombre y familia y casta y comida y experiencia de incomodidad o facilidad, tal era el límite de mi vida. Cuando fallecí de ese estado, volví a tomar forma aquí”. Así, recuerda sus estados temporales en días pasados, en todos sus detalles y en todos sus modos.

 

(5) Con el Ojo celestial puro, superando al de los hombres, ve a los seres a medida que pasan de una forma de existencia y toman forma en otra; reconoce el malvado y el noble, el favorecido y el favorecido, el feliz y el desgraciado, falleciendo de acuerdo con sus acciones: “Tales y tales seres, hermanos míos, malhechores en acto y palabra y pensamiento, villanos de los nobles, aferrados a puntos de vista equivocados, adquiriendo para sí mismos el Karma que resulta de puntos de vista equivocados, ellos, en la disolución del cuerpo, después de la muerte, renacen en un estado infeliz de sufrimiento o aflicción. Pero tales y tales seres, hermanos míos, bienhechores en acto, palabra y pensamiento, no son malhechores de los nobles, sostienen los puntos de vista correctos, adquiriendo para sí mismos que el Karma que resulta de los puntos de vista correctos, ellos, en la disolución del cuerpo. Después de la muerte, renacen en algún estado feliz en el cielo “. Así, con el ojo celestial puro, superando al de los hombres, ve a los seres cuando pasan de un estado de existencia y toman forma en otro; reconoce el malvado y el noble, el favorecido y el favorecido, el feliz y el desdichado, falleciendo de acuerdo con sus hechos.

(6) Vive en el logro, el conocimiento personal y la realización, a través de la extinción de los intoxicantes, de la sana e inmune libertad del corazón y la mente. Ahora estas Seis Cosas son genuinas, verdaderas, por lo tanto, no de otra manera, no diferentes, perfectamente comprendidas por el Tathāgata.

 

 

Colección de Discursos Agrupados Temáticamente
51.1 Desde la orilla cercana

 

“Mendicantes, cuando estas cuatro bases del poder psíquico se desarrollan y cultivan, conducen a ir de la orilla cercana a la orilla lejana.

¿Qué cuatro?

  1. Cuando un mendicante desarrolla la base del poder psíquico que tiene inmersión debido al entusiasmo y al esfuerzo activo.
  2. Desarrollan la base del poder psíquico que tiene inmersión debido a la energía y al esfuerzo activo.
  3. Desarrollan la base del poder psíquico que tiene inmersión debido al desarrollo mental y al esfuerzo activo.
  4. Desarrollan la base del poder psíquico que tiene inmersión debido a la investigación y el esfuerzo activo.

Cuando estas cuatro bases del poder psíquico se desarrollan y cultivan, conducen a ir desde la costa cercana a la costa lejana “.

 

Colección de Discursos Agrupados Temáticamente
51.2 Perdido

 

“Mendicantes, quien haya perdido las cuatro bases del poder psíquico ha perdido el noble camino hacia el final completo del sufrimiento. Quienquiera que haya emprendido las cuatro bases del poder psíquico ha emprendido el noble camino hacia el fin completo del sufrimiento.

¿Qué cuatro?

  1. Cuando un mendicante desarrolla la base del poder psíquico que tiene inmersión debido al entusiasmo y al esfuerzo activo.
  2. Desarrollan la base del poder psíquico que tiene inmersión debido a la energía y al esfuerzo activo.
  3. Desarrollan la base del poder psíquico que tiene inmersión debido al desarrollo mental y al esfuerzo activo.
  4. Desarrollan la base del poder psíquico que tiene inmersión debido a la investigación y el esfuerzo activo.

Quienquiera que se haya perdido estas cuatro bases del poder psíquico, se ha perdido el camino noble hacia el final completo del sufrimiento. Quienquiera que haya emprendido estas cuatro bases del poder psíquico ha emprendido el noble camino hacia el fin completo del sufrimiento “.

 

Colección de Discursos Agrupados Temáticamente
51.3 Noble

 

“Mendicantes, cuando estas cuatro bases del poder psíquico se desarrollan y cultivan, son nobles y emancipadoras, y llevan al que las practica al final completo del sufrimiento.

¿Qué cuatro?

  1. Cuando un mendicante desarrolla la base del poder psíquico que tiene inmersión debido al entusiasmo y al esfuerzo activo.
  2. Desarrollan la base del poder psíquico que tiene inmersión debido a la energía y al esfuerzo activo.
  3. Desarrollan la base del poder psíquico que tiene inmersión debido al desarrollo mental y al esfuerzo activo.
  4. Desarrollan la base del poder psíquico que tiene inmersión debido a la investigación y el esfuerzo activo.

Cuando estas cuatro bases del poder psíquico se desarrollan y cultivan, son nobles y emancipadoras, y llevan a quien las practica a la terminación completa del sufrimiento “.

 

 

Colección de Discursos Agrupados Temáticamente
51.4 Desilusión

 

“Mendicantes, estas cuatro bases del poder psíquico, cuando se desarrollan y cultivan, conducen únicamente a la desilusión, el desapego, la cesación, la paz, la percepción, el despertar y la extinción.

¿Qué cuatro?

  1. Cuando un mendicante desarrolla la base del poder psíquico que tiene inmersión debido al entusiasmo y al esfuerzo activo.
  2. Desarrollan la base del poder psíquico que tiene inmersión debido a la energía y al esfuerzo activo.
  3. Desarrollan la base del poder psíquico que tiene inmersión debido al desarrollo mental y al esfuerzo activo.
  4. Desarrollan la base del poder psíquico que tiene inmersión debido a la investigación y el esfuerzo activo.

Estas cuatro bases del poder psíquico, cuando se desarrollan y cultivan, conducen únicamente a la desilusión, el desapego, la cesación, la paz, la percepción, el despertar y la extinción “.

 

 

Colección de Discursos Agrupados Temáticamente
51.5 Parcialmente

 

“Mendicantes, todos los ascetas y brahmanes del pasado que han manifestado parcialmente poderes psíquicos, lo han hecho desarrollando y cultivando las cuatro bases del poder psíquico. Todos los ascetas y brahmanes en el futuro que en parte manifestarán poderes psíquicos lo harán desarrollando y cultivando las cuatro bases del poder psíquico. Todos los ascetas y brahmanes en el presente que en parte manifiestan poderes psíquicos lo hacen desarrollando y cultivando las cuatro bases del poder psíquico.

¿Qué cuatro?

  1. Cuando un mendicante desarrolla la base del poder psíquico que tiene inmersión debido al entusiasmo y al esfuerzo activo.
  2. Desarrollan la base del poder psíquico que tiene inmersión debido a la energía y al esfuerzo activo.
  3. Desarrollan la base del poder psíquico que tiene inmersión debido al desarrollo mental y al esfuerzo activo.
  4. Desarrollan la base del poder psíquico que tiene inmersión debido a la investigación y el esfuerzo activo.

Todos los ascetas y brahmanes del pasado que han manifestado en parte poderes psíquicos lo han hecho desarrollando y cultivando estas cuatro bases del poder psíquico. Todos los ascetas y brahmanes en el futuro que en parte manifestarán poderes psíquicos lo harán desarrollando y cultivando estas cuatro bases del poder psíquico. “Todos los ascetas y brahmanes en el presente que en parte manifiestan poderes psíquicos lo hacen desarrollando y cultivando estas cuatro bases del poder psíquico”.

 

Colección de Discursos Agrupados Temáticamente
51.6 Completamente

 

“Mendicantes, todos los ascetas y brahmanes del pasado que han manifestado poderes psíquicos por completo, lo han hecho desarrollando y cultivando las cuatro bases del poder psíquico. Todos los ascetas y brahmanes en el futuro que manifestarán completamente poderes psíquicos lo harán desarrollando y cultivando las cuatro bases del poder psíquico. Todos los ascetas y brahmanes en el presente que son poderes psíquicos completamente manifestados lo hacen desarrollando y cultivando las cuatro bases del poder psíquico.

¿Qué cuatro?

  1. Cuando un mendicante desarrolla la base del poder psíquico que tiene inmersión debido al entusiasmo y al esfuerzo activo.
  2. Desarrollan la base del poder psíquico que tiene inmersión debido a la energía y al esfuerzo activo.
  3. Desarrollan la base del poder psíquico que tiene inmersión debido al desarrollo mental y al esfuerzo activo.
  4. Desarrollan la base del poder psíquico que tiene inmersión debido a la investigación y el esfuerzo activo.

Todos los ascetas y brahmanes en el futuro que manifestarán completamente poderes psíquicos lo harán desarrollando y cultivando estas cuatro bases del poder psíquico. “Todos los ascetas y brahmanes en el presente que son poderes psíquicos completamente manifestados lo hacen desarrollando y cultivando estas cuatro bases del poder psíquico”.

 

 

Colección de Discursos Agrupados Temáticamente
51.7 Mendicante

 

“Mendicantes, todos los mendicantes en el pasado … el futuro … el presente que se da cuenta de la libertad de corazón y la libertad sin mancha con sabiduría en esta misma vida, y que vive habiéndola realizado con su propia percepción debido al fin de las impurezas, lo hace desarrollando y cultivando las cuatro bases del poder psíquico.

¿Qué cuatro?

  1. Cuando un mendicante desarrolla la base del poder psíquico que tiene inmersión debido al entusiasmo y al esfuerzo activo.
  2. Desarrollan la base del poder psíquico que tiene inmersión debido a la energía y al esfuerzo activo.
  3. Desarrollan la base del poder psíquico que tiene inmersión debido al desarrollo mental y al esfuerzo activo.
  4. Desarrollan la base del poder psíquico que tiene inmersión debido a la investigación y el esfuerzo activo.

Todos los mendicantes en el pasado … futuro … presente que se dan cuenta de la libertad de corazón y la libertad sin mancha con sabiduría en esta misma vida, y que viven habiéndola realizado con su propia percepción debido al fin de las impurezas, lo hacen desarrollando y cultivando estas Cuatro bases del poder psíquico “.

 

 

Colección de Discursos Agrupados Temáticamente
51.8 Despierto

 

“Mendicantes, existen estas cuatro bases del poder psíquico. Que cuatro Es cuando un mendicante desarrolla la base del poder psíquico que tiene inmersión debido al entusiasmo … energía … desarrollo mental … indagación y esfuerzo activo. Estas son las cuatro bases del poder psíquico. Es porque él ha desarrollado y cultivado estas cuatro bases de poder psíquico que el Realizado se llama “el perfeccionado, el Buda completamente despierto”.

 

 

Colección de Discursos Agrupados Temáticamente
51.9 Conocimiento

 

“Mendicantes: ‘Esta es la base del poder psíquico que tiene la inmersión debido al entusiasmo y el esfuerzo activo’. Tal fue la visión, el conocimiento, la sabiduría, la realización y la luz que surgieron en mí con respecto a las enseñanzas que no aprendí antes de otro. “Esta base del poder psíquico … debe desarrollarse.” … “Esta base del poder psíquico … ha sido desarrollada”. Tal fue la visión, el conocimiento, la sabiduría, la realización y la luz que surgieron en mí con respecto a las enseñanzas no aprendidas antes de otra persona.

‘Esta es la base del poder psíquico que tiene inmersión debido a la energía y el esfuerzo activo’ … ‘Esta base del poder psíquico … debería desarrollarse’ … ‘Esta base del poder psíquico … se ha desarrollado’. Tal era la visión conocimiento, sabiduría, realización y luz que surgieron en mí con respecto a enseñanzas que no se aprendieron antes de otro.

“Esta es la base del poder psíquico que tiene inmersión debido al desarrollo mental y el esfuerzo activo.” … “Esta base del poder psíquico … debe desarrollarse”. “Esta base del poder psíquico … ha sido desarrollada”. la visión, el conocimiento, la sabiduría, la realización y la luz que surgieron en mí con respecto a las enseñanzas no aprendidas antes de otro.

‘Esta es la base del poder psíquico que tiene inmersión debido a la investigación y el esfuerzo activo’ … ‘Esta base del poder psíquico … debería desarrollarse’ … ‘Esta base del poder psíquico … se ha desarrollado’. Tal era la visión conocimiento, sabiduría, realización y luz que surgieron en mí con respecto a enseñanzas que no se aprendieron antes de otro “.

 

 

Colección de Discursos Agrupados Temáticamente
51.11 Antes de.

 

En Sāvatthī. “Mendicantes, antes de mi despertar, cuando aún no estaba despierto, pero con la intención de despertar, pensé: ‘¿Cuál es la causa, ¿cuál es la razón del desarrollo de las bases del poder psíquico?’ Entonces se me ocurrió: ‘Es cuando un mendicante desarrolla la base del poder psíquico que tiene inmersión debido al entusiasmo y al esfuerzo activo. Ellos piensan: “Mi entusiasmo no será demasiado relajado o demasiado tenso. Y no se contraerá internamente ni se dispersará externamente “. Y ellos meditan percibiendo la continuidad: como antes, así después; como después, así antes; como abajo, tan arriba; tanto arriba como abajo; como por el día, así por la noche; Como por la noche, así por el día. Y así, con un corazón abierto y sin envoltura, desarrollan una mente llena de resplandor.

Desarrollan la base del poder psíquico que tiene inmersión debido a la energía …desarrollo mental … la indagación, y el esfuerzo activo. Ellos piensan: “Mi consulta no será demasiado relajada o demasiado tensa. Y no se contraerá internamente ni se dispersará externamente “. Y ellos meditan percibiendo la continuidad: como antes, así después; como después, así antes; como abajo, tan arriba; tanto arriba como abajo; como por el día, así por la noche; Como por la noche, así por el día. Y así, con un corazón abierto y sin envoltura, desarrollan una mente llena de resplandor “.

Cuando las cuatro bases del poder psíquico se han desarrollado y cultivado de esta manera, ejercen los muchos tipos de poder psíquico: se multiplican y vuelven a ser uno; apareciendo y desapareciendo; ir sin obstáculos a través de una pared, una muralla o una montaña como a través del espacio; Bucear dentro y fuera de la tierra como si fuera agua; caminando sobre el agua como si fuera tierra; volando con las piernas cruzadas por el cielo como un pájaro; Tocando y acariciando con la mano el sol y la luna, tan poderosos y poderosos; controlando el cuerpo hasta el reino de Brahmā.

Cuando las cuatro bases del poder psíquico se han desarrollado y cultivado de esta manera, escuchan ambos tipos de sonidos, humanos y divinos, ya sea cerca o lejos.

Cuando las cuatro bases del poder psíquico se han desarrollado y cultivado de esta manera, entienden las mentes de otros seres e individuos, habiéndolos comprendido con su propia mente. Entienden la mente con codicia como “mente con codicia”, y la mente sin codicia como “mente sin codicia”. Entienden la mente con odio … mente sin odio … mente con ilusión … mente sin ilusión … mente contratada … mente dispersa … mente expansiva … mente no expansiva … mente que no es suprema … mente suprema … mente sumergida en samadhi … mente no inmersa en Samādhi … mente liberada … Ellos entienden la mente no autorizada como “mente no autorizada”.

Cuando las cuatro bases del poder psíquico se han desarrollado y cultivado de esta manera, recuerdan muchos tipos de vidas pasadas. Es decir: uno, dos, tres, cuatro, cinco, diez, veinte, treinta, cuarenta, cincuenta, cien, mil, cien mil renacimientos; muchos eones del mundo se contraen, muchos eones del mundo evolucionan, muchos eones del mundo se contraen y evolucionan. Ellos recuerdan: “Ahí me llamaron así, mi clan era eso, me veía así, y esa era mi comida”. Así fue como sentí placer y dolor, y así fue como terminó mi vida. Cuando fallecí de ese lugar, renací en otro lugar. Ahí también me llamaron así, mi clan era eso, me veía así, y esa era mi comida. Así fue como sentí placer y dolor, y así fue como terminó mi vida. Cuando fallecí de ese lugar volví a nacer aquí “. Y así recuerdan sus muchos tipos de vidas pasadas, con características y detalles.

Cuando las cuatro bases del poder psíquico se han desarrollado y cultivado de esta manera, con la clarividencia que es purificada y sobrehumana, ven a los seres sensibles desaparecer y renacer: inferior y superior, hermoso y feo, en un lugar bueno o malo. Entienden cómo los seres sensibles renacen de acuerdo con sus obras. “Estos seres queridos hicieron cosas malas por medio del cuerpo, el habla y la mente. Hablaban mal de los nobles; tenían una visión errónea; y optaron por actuar fuera de ese punto de vista equivocado. Cuando su cuerpo se rompe, después de la muerte, renacen en un lugar de pérdida, un mal lugar, el inframundo, el infierno. Estos seres queridos, sin embargo, hicieron cosas buenas por medio del cuerpo, el habla y la mente. Nunca hablaron mal de los nobles; tenían la vista correcta; y optaron por actuar fuera de esa visión correcta. Cuando su cuerpo se rompe, después de la muerte, renacen en un buen lugar, en un reino celestial “. Y así, con la clarividencia que es purificada y sobrehumana, ven a los seres sensibles desaparecer y renacer: inferior y superior, hermoso, hermoso y feo, en un buen lugar o un mal lugar. Entienden cómo los seres sensibles renacen de acuerdo con sus obras.

Cuando las cuatro bases del poder psíquico se han desarrollado y cultivado de esta manera, se dan cuenta de la libertad de corazón y de libertad sin mancha mediante la sabiduría en esta misma vida. Y viven habiéndolo dado cuenta con su propia percepción debido al fin de las impurezas”.

 

 

Colección de Discursos Agrupados Temáticamente
51.12 Muy fructífero

 

“Mendicantes, cuando se desarrollan y cultivan las cuatro bases del poder psíquico, son muy fructíferos y beneficiosos. ¿Cómo es eso? Es cuando un mendicante desarrolla la base del poder psíquico que tiene inmersión debido al entusiasmo y al esfuerzo activo. Ellos piensan: “Mi entusiasmo no será demasiado relajado o demasiado tenso”. Y no se contraerá internamente ni se dispersará externamente “. Y ellos meditan percibiendo la continuidad: como antes, así después; como después, así antes; como abajo, tan arriba; tanto arriba como abajo; como por el día, así por la noche; Como por la noche, así por el día. Y así, con un corazón abierto y sin envoltura, desarrollan una mente llena de resplandor.

Desarrollan la base del poder psíquico que tiene inmersión debido a la energía … desarrollo mental … investigación y esfuerzo activo. Ellos piensan: “Mi pregunta no será demasiado relajada o demasiado tensa”. Y no se contraerá internamente ni se dispersará externamente “. Y ellos meditan percibiendo la continuidad: como antes, así después; como después, así antes; como abajo, tan arriba; tanto arriba como abajo; como por el día, así por la noche; Como por la noche, así por el día. Y así, con un corazón abierto y sin envoltura, desarrollan una mente llena de resplandor. Cuando las cuatro bases del poder psíquico se han desarrollado y cultivado de esta manera, son muy fructíferas y beneficiosas.

Cuando las cuatro bases del poder psíquico se han desarrollado y cultivado de esta manera, un mendicante maneja los muchos tipos de poder psíquico: se multiplican y vuelven a ser uno … controlando el cuerpo hasta el reino de Brahmā. …

Cuando las cuatro bases del poder psíquico se han desarrollado y cultivado de esta manera, se dan cuenta de la libertad de corazón y de libertad sin mancha mediante la sabiduría en esta misma vida. Y viven habiéndolo dado cuenta con su propia percepción debido al fin de las impurezas”.

 

 

Colección de Discursos Agrupados Temáticamente
51.13 Inmersión por entusiasmo

 

“Mendicantes, si un mendicante depende del entusiasmo para obtener la inmersión, ganan la unificación de la mente, esto se llama inmersión debido al entusiasmo. Generan entusiasmo, lo intentan, hacen un esfuerzo, ejercen la mente y se esfuerzan para que no surjan cualidades malas y poco hábiles. Generan entusiasmo, intentan, hacen un esfuerzo, ejercen la mente y se esfuerzan para que se renuncien a las cualidades malas y poco hábiles que han surgido. Generan entusiasmo, intentan, hacen un esfuerzo, ejercen la mente y se esfuerzan para que surjan cualidades hábiles. Generan entusiasmo, intentan, hacen un esfuerzo, ejercen la mente y se esfuerzan para que las cualidades hábiles que han surgido permanezcan, no se pierdan, sino que aumenten, maduren y se cumplan con el desarrollo. Estos se llaman esfuerzos activos. Y así está este entusiasmo, esta inmersión debido al entusiasmo y estos esfuerzos activos. Esto se llama la base del poder psíquico que tiene inmersión debido al entusiasmo y al esfuerzo activo.

Si un mendicante depende de la energía para obtener la inmersión, obtener la unificación de la mente, esto se llama inmersión debido a la energía. Generan entusiasmo, intentan, hacen un esfuerzo, ejercen la mente y se esfuerzan para que no surjan cualidades malas y poco hábiles … para que las cualidades hábiles que han surgido permanezcan, no se pierdan, sino que aumenten, maduren y se cumplan con el desarrollo. Estos se llaman esfuerzos activos. Y así está esta energía, esta inmersión debida a la energía y estos esfuerzos activos. Esto se llama la base del poder psíquico que tiene inmersión debido a la energía y al esfuerzo activo.

Si un mendicante depende del desarrollo mental para ganar la inmersión, obtener la unificación de la mente, esto se llama inmersión debido al desarrollo mental. Generan entusiasmo, intentan, hacen un esfuerzo, ejercen la mente y se esfuerzan para que no surjan cualidades malas y poco hábiles … para que las cualidades hábiles que han surgido permanezcan, no se pierdan, sino que aumenten, maduren y se cumplan con el desarrollo. Estos se llaman esfuerzos activos. Y así está este desarrollo mental, esta inmersión debida al desarrollo mental y estos esfuerzos activos. Esto se llama la base del poder psíquico que tiene inmersión debido al desarrollo mental y al esfuerzo activo.

Si un mendicante depende de la investigación para obtener la inmersión, gana la unificación de la mente, esto se llama inmersión debido a la investigación. Generan entusiasmo, intentan, hacen un esfuerzo, ejercen la mente y se esfuerzan para que no surjan cualidades malas y poco hábiles … para que las cualidades hábiles que han surgido permanezcan, no se pierdan, sino que aumenten, maduren y se cumplan con el desarrollo. Estos se llaman esfuerzos activos. Y así está esta investigación, esta inmersión debido a la investigación y estos esfuerzos activos. Esto se llama la base del poder psíquico que tiene inmersión debido a la investigación y al esfuerzo activo “.,

 

 

Colección de Discursos Agrupados Temáticamente
51.14 Con Moggallāna

 

Así que he oído. En un momento, el Buda se alojaba cerca de Sāvatthī en el Monasterio del Este, la casa de zancos de la madre de Migāra. Ahora en ese momento varios mendicantes se alojaban debajo de la casa larga. Eran inquietos, insolentes, volubles, chismosos, despreocupados, despreocupados, carentes de conciencia e inmersión situacional, con mentes descarriadas y facultades indisciplinadas.

Luego, el Buda se dirigió al Venerable Mahāmoggallāna: “Estos compañeros espirituales tuyos que permanecen debajo de la casa comunal son inquietos, insolentes, volubles, chismosos, despreocupados, despreocupados, desprovistos de conciencia situacional e inmersión, con mente errante y facultades indisciplinadas. ¡Ve, Moggallāna, y sorprende a esos mendicantes!”

“Sí, señor”, respondió Mahāmoggallāna. Luego usó su poder psíquico para hacer que la casa larga se sacudiera y se sacudiera y temblara con su dedo del pie. Entonces esos mendicantes se quedaron a un lado, conmocionados y atemorizados. “¡Es increíble, es increíble! No hay viento en absoluto; y esta casa de zancos de la madre de Migāra tiene cimientos profundos. Está firmemente incrustado, imperturbable e inquebrantable. ¡Y, aun así, tiembla, y mece y tiembla!

Luego, el Buda se acercó a esos mendicantes y dijo: “¿Por qué, mendicantes, se quedan a un lado, sorprendidos y asombrados?” “Es increíble, señor, ¡es increíble! No hay viento en absoluto; y esta casa de zancos de la madre de Migāra tiene cimientos profundos. Está firmemente incrustado, imperturbable e inquebrantable. ¡Y, sin embargo, tiembla y se tambalea y tiembla! “” Queriendo sentir temor en ti, el mendicante Moggallāna hizo que la casa grande se sacudiera y se estremeciera y temblara con su dedo del pie. ¿Qué opinas, mendicantes? ¿Qué cosas ha desarrollado y cultivado el mendicante Moggallāna para tener tanto poder y poder? “” Nuestras enseñanzas están enraizadas en el Buda. Él es nuestro guía y nuestro refugio. Señor, que el propio Buda aclare el significado de esto. Los mendicantes lo escucharán y lo recordarán “.

“Bien entonces, mendicantes, escuchen. El mendicante Moggallāna se ha vuelto tan poderoso y poderoso al desarrollar y cultivar las cuatro bases del poder psíquico. Que cuatro Moggallāna desarrolla la base del poder psíquico que tiene inmersión debido al entusiasmo … energía … desarrollo mental … investigación y esfuerzo activo. Piensa: “Mi pregunta no será demasiado relajada ni demasiado tensa”. Y no se contraerá internamente ni se dispersará externamente “. Y él medita percibiendo la continuidad: como antes, así después; como después, así antes; como abajo, tan arriba; tanto arriba como abajo; como por el día, así por la noche; Como por la noche, así por el día. Y así, con un corazón abierto y sin envoltura, desarrolla una mente llena de resplandor. El mendicante Moggallāna se ha vuelto tan poderoso y poderoso al desarrollar y cultivar estas cuatro bases del poder psíquico. Y al desarrollar y cultivar estas cuatro bases del poder psíquico, el mendicante Moggallāna ejerce los muchos tipos de poder psíquico … controlando el cuerpo hasta el reino de Brahmā. … Y al desarrollar y cultivar estas cuatro bases del poder psíquico, el mendicante Moggallāna se da cuenta de la libertad de corazón y de libertad sin mancha mediante la sabiduría en esta misma vida. Y vive habiéndose dado cuenta con su propia percepción debido al fin de las impurezas”.

 

 

Colección de Discursos Agrupados Temáticamente
51.15 El Brahmin Uṇṇābha

 

Así que he oído. En una ocasión, el Venerable Ananda se alojaba cerca de Kosambi, en el Monasterio de Ghosita. Entonces Uṇṇābha, el brahmín, subió al Venerable Ananda e intercambió saludos con él. Cuando terminaron los saludos y la conversación educada, se sentó a un lado y le dijo: “Maestro Ānanda, ¿cuál es el propósito de vivir la vida espiritual con el asceta Gotama?” “El propósito de vivir la vida espiritual bajo el Buda, brahmin, es renunciar al deseo “.

“¿Pero hay un camino y una práctica para renunciar a ese deseo?” “Lo hay”.

“¿Cuál es ese camino?” “Es cuando un mendicante desarrolla la base del poder psíquico que tiene inmersión debido al entusiasmo … energía … desarrollo mental … indagación y esfuerzo activo. Este es el camino y la práctica para renunciar a ese deseo “.

“Siendo este el caso, Maestro Ānanda, el camino es interminable, no finito. Porque no es posible renunciar al deseo por medio del deseo “.” Bien, entonces, brahmín, te preguntaré sobre esto a cambio, y puedes responder como quieras. ¿Qué piensas, brahmin? ¿Alguna vez ha tenido el deseo de caminar hasta el parque, pero cuando llegó al parque, el deseo correspondiente se desvaneció? “” Sí, señor “.” ¿Alguna vez tuvo la energía para caminar hacia el parque, pero cuando llegó? en el parque, ¿la energía correspondiente se desvaneció? “” Sí, señor “.” ¿Alguna vez tuvo la idea de caminar hasta el parque, pero cuando llegó al parque, la idea correspondiente se desvaneció? “” Sí, señor. “¿Alguna vez ha preguntado sobre un paseo por el parque, pero cuando llegó al parque, la consulta correspondiente se desvaneció?” “Sí, señor”.

“De la misma manera, tome a un mendicante que está perfeccionado, con las impurezas terminadas, que ha completado el viaje espiritual, ha hecho lo que tenía que hacer, dejó la carga, logró su propia meta verdadera, terminó por completo con las cadenas del renacimiento, y es liberado correctamente a través de la iluminación. Anteriormente tenían el deseo de alcanzar la perfección, pero cuando alcanzaban la perfección, el deseo correspondiente se desvanecía. Anteriormente tenían la energía para alcanzar la perfección, pero cuando alcanzaban la perfección, la energía correspondiente se desvanecía. Anteriormente tuvieron la idea de alcanzar la perfección, pero cuando alcanzaron la perfección, la idea correspondiente se desvaneció. Anteriormente preguntaron sobre el logro de la perfección, pero cuando alcanzaron la perfección, la investigación correspondiente se desvaneció. ¿Qué piensas, brahmin? Siendo este el caso, ¿el camino es interminable o finito?

“Claramente, Maestro Ānanda, siendo este el caso, el camino es finito, no interminable. ¡Excelente, Maestro Ānanda! ¡Excelente! Como si estuviera corrigiendo lo volcado, revelando lo oculto, o señalando el camino hacia lo perdido, o encendiendo una lámpara en la oscuridad para que las personas con buenos ojos puedan ver lo que hay allí, el Maestro Ānanda ha dejado clara la enseñanza de muchas maneras. Me refugio en el Maestro Gotama, en la enseñanza y en el mendicante Saṅgha. A partir de este día, que el Maestro Ānanda me recuerde como un seguidor laico que se ha refugiado para la vida “.

 

Un comentario Agrega el tuyo

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s