De Videntes

No hay paccekabuddhas que sean mujeres. Parece sorprendente, pero es asi. Y es lógico, si es imposible que una mujer sea Sammasambuddha implica que no pueda ser paccekhabuddha ya que el logro es el mismo, ven el Dhamma por sí mismos, sin ayuda de nadie.

Los que ven el Dhamma por sí mismos son los Videntes.

Estos Videntes se diferencian del Sammasambuddha es que éste sí enseña, pero el logro individual es el mismo e incluso el Sammasambuddha es un paccekabuddha, un Vidente, solo que se dedica a enseñar.

No hay mujeres que sean Videntes. Es evidente.

Videntes verdaderas, obviamente.

 

Colección de Discursos de Mediana Longitud
MN 116.  Isigili Sutta
La Garganta de los Videntes

 

Eso es lo que oí. Una vez que el Bendito se quedó con Rajagaha, el Monte Isigili, la Garganta de los Videntes. Allí se dirigió a los bhikkhus de la siguiente manera: “Bhikkhus”. “Reverendo señor”, respondieron. El Bienaventurado dijo esto:

“Bhikkhus, ves esa montaña Vebhāra, ¿verdad?” –

-“Sí, venerable señor”.

“Solía ​​haber otro nombre, otro nombre para esa montaña Vebhāra. Bhikkhus, usted ve esa montaña Paṇḍava, ¿verdad? “-

-” Sí, venerable señor “.

“Solía ​​haber otro nombre, otro nombre para esa montaña Paṇḍava. Bhikkhus, ve esa montaña Vepulla, ¿verdad? ”

-” Sí, venerable señor “.

“Solía ​​haber otro nombre, otro nombre para esa montaña Vepulla. Bhikkhus, ¿no ve esa montaña Gijjhakūṭa, el Pico del Buitre? ”

-” Sí, venerable señor “.

“Solía ​​haber otro nombre, otro nombre para esa montaña Gijjhakūṭa, el Pico del Buitre. Bhikkhus, ¿no ve esa montaña Isigili, la boca de los videntes? ”

-” Sí, venerable señor “.

“Él solía dar el mismo nombre, el mismo nombre para esta montaña Isigili, la garganta de los videntes. Porque en la antigüedad, quinientas Paccekabuddhas permanecieron mucho tiempo en esta montaña Isigili, la boca de los videntes. La vieron entrar en esta montaña; Una vez que entraron, se habían ido. La gente que vio esto dijo: “Esta montaña devora a estos videntes”. Y así sucedió que se llamaba “La Garganta de los videntes”. Te llamaré, bhikkhus, los nombres de Paccekabuddhas, te diré los nombres de Paccekabuddhas, te enseñaré los nombres de Paccekabuddhas. Escuche y observe atentamente lo que voy a decir. ”

-” Sí, reverendo señor “, respondió el bhikkhus. El Bienaventurado dijo esto:

“Bhikkhus, el Paccekabuddha Ariṭṭha pasó mucho tiempo en esta montaña Isigili. El Paccekabuddha Upariṭṭha pasó mucho tiempo en esta montaña Isigili. El Paccekabuddha Tagarasikhin pasó mucho tiempo en el Monte Isigili. El Paccekabuddha Yasassin pasó mucho tiempo en esta montaña Isigili. El Paccekabuddha Sudassana pasó mucho tiempo en el Monte Isigili. El Paccekabuddha Piyadassin pasó mucho tiempo en esta montaña Isigili. El Paccekabuddha Gandhara pasó mucho tiempo en el Monte Isigili. El Paccekabuddha Piṇḍola permaneció durante mucho tiempo en esta montaña Isigili. El Paccekabuddha Upāsabha pasó mucho tiempo en el Monte Isigili. El Paccekabuddha Nītha pasó mucho tiempo en el Monte Isigili. Paccekabuddha Tatha pasó mucho tiempo en el Monte Isigili. El Paccekabuddha Sutavā pasó mucho tiempo en el Monte Isigili. Paccekabuddha Bhāvitatta pasó mucho tiempo en el Monte Isigili “.

 

“Estos seres santos, codiciosos, libres de sufrimiento,
Quien pudo despertar de su propia fuerza.
Ahora escuchame llamarme los nombres de estos grandes,
Sacaron la espina del sufrimiento.

Ariṭṭha, Upariṭṭha, Tagarasikhin, Yasassin,
Sudassana y Piyadassin, los despiertos,
Gandhāra, Piṇḍola, Upāsabha también,
Nītha, Tatha, Sutavā, Bhāvitatta.
Sumbha, Subha, Methula y Aṭṭhama,
Athassumegha, Anigha, Sudāṭha
Y Hingu y Hinga, los grandes, poderosos.
Paccekabuddhas, ya no atados.

Dos formas llamadas Jāli y Aṭṭhaka,
Luego Kosala, el Iluminado, luego Subāhu.
Upanemi y Nemi y Santacitta,
Vertical y verdadero, impecable y sabio.
Kāḷa, Upakāḷa, Vijita y Jita;
Aṅga y Paṅga y también Gutijjita;

El paso superó la adherencia, la raíz de todo sufrimiento;

Aparājita derrotó el poder de Māra.
Satthar, Pavattar, Sarabhaṅga, Lomahaṃsa,
Uccaṅgamāya, Asita, Anāsava,
Manomaya y Bandhumant, que está libre de orgullo,
Tadādhimutta, impecable y radiante;
Ketuṃbarāga, Mātaṅga y Ariya,
Entonces Accuta, Accutagāma, Byāmaka,
Sumaṅgala, Dabbila, Supatiṭṭhita,
Asayha, Khemabirata y Sorata,
Durannaya, Saṅgha y luego Ujjaya;

Otro sabio, Sayha, de noble aspiración.
Y doce en medio Ānandas, Nandas y Upanandas,
Y Bhāradvāja, que lleva su último cuerpo;
Entonces Bodhi, Mahānāma, el Supremo,
Bhāradvāja con la magnífica melena de león;
Tissa y Upatissa, ya no están unidas a la existencia;

Upasīdarin y Sīdarin, libres de deseo.
Un buda era maṅgala, libre de deseo;
Usabha cortó la red, la raíz del sufrimiento.
Upaṇīta alcanzó el estado de paz,
Purificado y excelente, lleva su nombre correctamente.
Jeta, Jayanta, Paduma y Uppala,
Padumuttara, Rakkhita y Pabbata,
Mānatthaddha, la gloriosa Vītarāga

Y Kaṇha, un Buda con un espíritu liberado “.
Estos y otros andres, grandes y poderosos.
Paccekabuddhas que ya no se están convirtiendo
Honra a estos sabios, superando la codicia.
Nibbāna, más allá de toda medida “.

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s