El Verdadero Valor de la Compasión

¿Para qué sirven o para que se usan las Brahma Viharas?

¿Cuál es el verdadero valor de la Compasión?

Para un sabio bhikkhu aquí que no ha penetrado en una liberación superior, o sea, que no ha logrado liberarse en dependencia de cada una de las cuatro Brahma Viharas tiene como fin y destino cuatro moradas diferentes. De inferior a superior, la amabilidad cariñosa (Mettā) tiene como objetivo lo Bello, la compasión (Karuṇā) te lleva a la esfera del Espacio Infinito. La alegría altruista (Muditā), te destina a la esfera de la Conciencia Infinita, la ecuanimidad (Upekkhā), a la esfera de la Nada.

O sea, con ninguna de ellas te liberas, ni siquiera entras en la corriente. Tu destino será celestial, o sea, como deva de las esferas inferiores, pero continuarás atado al Samsara.

Cuando no te has liberado completamente, aun mantienes como atractivo la vida como un deva. Esa es la diferencia fundamental. Un sabio liberado no ve atractivo en ninguna esfera y solo ve la continuidad en el Samsara. Es por esto por lo que las Brahma Viharas se basan y fundamentan en la Ignorancia, por lo que te atan y amarran al Samsara.

La Compasión específicamente, te conduce en el mejor de los casos, a la esfera del espacio infinito, un nivel muy bajo dentro del ecosistema dévico.

Para el ignorante que hace votos de no iluminarse, es una tarea digna.

Pero alguien que hace votos de no iluminarse, es alguien que trabaja para continuar en el Samsara durante una existencia muy larga. Y si recordamos las palabras del Buddha, todo aquello que lleve a un solo momento más de existencia no es digno de elogio y es como el excremento: muy poco huele muchísimo.

El fin de la enseñanza es la liberación total y eso, lo mejor, es enemigo de lo bueno, las Brahma Viharas.

 

 

 

Saṃyutta Nikāya 46

Discursos conectados sobre los factores de la Ilustración

  1. Acompañado por Amabilidad cariñosa

 

En una ocasión, el Bienaventurado estaba viviendo entre los Koliyanos, donde había una ciudad de los Koliyanos llamada Haliddavasana. Entonces, en la mañana, varios bhikkhus se vistieron y, tomando sus cuencos y túnicas, entraron a Haliddavasana en busca de limosnas. Entonces se les ocurrió: “Todavía es muy temprano para buscar limosnas en Haliddavasana. Vayamos al parque de los vagabundos de otras sectas “.

 

Entonces esos bhikkhus fueron al parque de los vagabundos de otras sectas. Intercambiaron saludos con aquellos vagabundos y, cuando terminaron sus saludos y cordiales charlas, se sentaron a un lado. Los vagabundos entonces les dijeron: “Amigos, el asceta Gotama enseña el Dhamma a sus discípulos de esta manera: ‘Vengan, bhikkhus, abandonen los cinco obstáculos, las corrupciones de la mente que debilitan la sabiduría, y vivan invadiendo un cuarto con una mente imbuida de bondad, así como el segundo trimestre, el tercer trimestre y el cuarto trimestre. Así, arriba, abajo, a través, y en todas partes, y para todos en cuanto a uno mismo, habitan impregnando el mundo entero con una mente impregnada de amabilidad cariñosa, vasta, exaltada, sin medida, sin hostilidad, sin mala voluntad. Permanece impregnado un trimestre con una mente imbuida de compasión, del mismo modo el segundo trimestre, el tercer trimestre y el cuarto trimestre. Así, arriba, abajo, a través, y en todas partes, y para todos en cuanto a uno mismo, habitan impregnando el mundo entero con una mente imbuida de compasión, vasta, exaltada, sin medida, sin hostilidad, sin mala voluntad. Permanece impregnado un trimestre con una mente imbuida de alegría altruista, del mismo modo el segundo trimestre, el tercer trimestre y el cuarto trimestre. Así, arriba, abajo, a través, y en todas partes, y para todos en cuanto a uno mismo, habitan impregnando el mundo entero con una mente imbuida de alegría altruista, vasta, exaltada, sin medida, sin hostilidad, sin mala voluntad. Período que impregna un trimestre con una mente imbuida de ecuanimidad, del mismo modo, el segundo trimestre, el tercer trimestre y el cuarto trimestre. Así, arriba, abajo, a través, y en todas partes, y para todos en cuanto a uno mismo, habitan impregnando el mundo entero con una mente imbuida de ecuanimidad, vasta, exaltada, sin medida, sin hostilidad, sin mala voluntad “.

 

“Nosotros también, amigos, enseñamos el Dhamma a nuestros discípulos de la siguiente manera: ‘Vengan, amigos, abandonen los cinco obstáculos … todo lo anterior … habitan impregnando el mundo entero con una mente imbuida de amabilidad cariñosa … compasión … alegría altruista … ecuanimidad … sin mala voluntad “Entonces, amigos, ¿cuál es la distinción, la disparidad, la diferencia entre el ascético Gotama y nosotros, es decir, con respecto a la enseñanza del Dhamma y el otro, con respecto a la única forma de instrucción y la otra?”

 

Entonces esos bhikkhus ni se deleitaron ni rechazaron la declaración de esos vagabundos. Sin deleitarse en ello, sin rechazarlo, se levantaron de sus asientos y se marcharon, pensando: “Aprenderemos el significado de esta declaración en presencia del Bendito”.

 

Luego, cuando esos bhikkhus caminaron por limosnas en Haliddavasana y regresaron de la ronda de limosnas, después de la comida se acercaron al Bendito. Después de rendirle homenaje, se sentaron a un lado y le informaron toda la discusión entre esos vagabundos y ellos mismos. El Bendito dijo:

 

“Bhikkhus, cuando los vagabundos de otras sectas hablan así, se les debe preguntar: ‘Amigos, ¿cómo se desarrolla la liberación de la mente mediante la amabilidad cariñosa? ¿Qué tiene como destino, su culminación, su fruto, su objetivo final? ¿Cómo se desarrolla la liberación de la mente mediante la compasión? ¿Qué tiene como destino, su culminación, su fruto, su objetivo final? ¿Cómo se desarrolla la liberación de la mente mediante la alegría altruista? ¿Qué tiene como destino, su culminación, su fruto, su objetivo final? ¿Cómo se desarrolla la liberación de la mente por ecuanimidad? ¿Qué tiene como destino, su culminación, su fruto, su objetivo final? “Al preguntárseles así, esos vagabundos no podrían responder y, además, se encontrarían con disgusto. ¿Por qué razón? Porque eso no estaría dentro de su dominio. No veo a nadie, bhikkhus, en este mundo con sus devas, Mara y Brahma, en esta generación con sus ascetas y brahmanes, sus devas y humanos, que podrían satisfacer la mente con una respuesta a estas preguntas, excepto el Tathagata o un discípulo del Tathagata o alguien que lo ha escuchado de ellos.

 

“¿Y cómo, bhikkhus, se desarrolla la liberación de la mente mediante la amabilidad cariñosa? ¿Qué tiene como destino, su culminación, su fruto, su objetivo final?

Aquí, bhikkhus, un bhikkhu desarrolla el factor de iluminación de la estar consciente acompañado de amabilidad cariñosa … el factor de iluminación de la ecuanimidad acompañado de amabilidad cariñosa, basado en la reclusión, desapasionamiento y cese, madurando en la liberación. Si él desea: “Que pueda vivir percibiendo lo repulsivo en lo no-compulsivo”, él vive percibiendo lo repulsivo que hay en él. Si él lo desea: “Que pueda vivir percibiendo lo atractivo en lo repulsivo”, mora percibiendo lo atractivo que hay en él. Si lo desea: “Que yo pueda vivir percibiendo lo repulsivo en lo atractivo y en lo repulsivo”, él vive percibiendo lo repulsivo que hay en él. Si lo desea: “Que pueda vivir percibiendo lo atractivo en lo repulsivo y en lo atractivo”, él vive percibiendo lo atractivo que hay en él. Si lo desea: “evitando tanto lo atractivo como lo repulsivo, puedo vivir ecuánimemente, atento y comprendiendo claramente”, entonces él mora en él ecuánimemente, consciente y claramente comprensivo. O bien entra y habita en la liberación de lo bello.

Bhikkhus, la liberación de la mente por la amabilidad cariñosa tiene lo bello como su culminación, digo, para un sabio bhikkhu aquí que no ha penetrado en una liberación superior.

 

“¿Y cómo, bhikkhus, se desarrolla la liberación de la mente mediante la compasión? ¿Qué tiene como destino, su culminación, su fruto, su objetivo final? Aquí, bhikkhus, un bhikkhu desarrolla el factor de iluminación de estar consciente acompañado de compasión … el factor de iluminación de ecuanimidad acompañado de compasión, basado en la reclusión, el desapego y el cese, madurando en la liberación. Si él desea: “¿Puedo vivir percibiendo lo repulsivo en lo atractivo?”. Él vive percibiendo lo repulsivo que hay en él … Si lo desea: “evitando tanto lo atractivo como lo repulsivo, puedo vivir ecuánimemente, atento y comprendiendo claramente”, entonces él mora en él ecuánimemente, consciente y claramente comprensivo. O bien, con la trascendencia completa de las percepciones de las formas, con la desaparición de las percepciones de choque sensorial, sin atención a las percepciones de la diversidad, conscientes de que “el espacio es infinito”, él entra y mora en la base de la infinidad del espacio.

Bhikkhus, la liberación de la mente por la compasión tiene la base de la infinitud del espacio como su culminación, digo, para un sabio bhikkhu aquí que no ha penetrado en una liberación superior.

 

“¿Y cómo, bhikkhus, es la liberación de la mente mediante desarrollada por la alegría altruista? ¿Qué tiene como destino, su culminación, su fruto, su objetivo final?

Aquí, bhikkhus, un bhikkhu desarrolla el factor de iluminación de la estar consciente acompañado de alegría altruista … el factor de iluminación de ecuanimidad acompañado de alegría altruista, basado en la reclusión, el desapego y el cese, madurando en la liberación. Si él desea: “¿Puedo vivir percibiendo lo repulsivo en lo atractivo?”, Él vive percibiendo lo repulsivo que hay en él … Si lo desea: “evitando tanto lo atractivo como lo repulsivo, puedo vivir ecuánimemente, atento y comprendiendo claramente”, entonces él mora en él ecuánimemente, consciente y claramente comprensivo. O bien, al trascender por completo la base del infinito del espacio, consciente de que “la conciencia es infinita”, entra y mora en la base de la infinidad de la conciencia.

Bhikkhus, la liberación de la mente por la alegría altruista tiene la base de la infinidad de la conciencia como su culminación, digo, para un sabio bhikkhu aquí que no ha penetrado en una liberación superior.

 

“¿Y cómo, bhikkhus, es la liberación de la mente desarrollada por la ecuanimidad? ¿Qué tiene como destino, su culminación, su fruto, su objetivo final?

Aquí, bhikkhus, un bhikkhu desarrolla el factor de iluminación de estar consciente acompañado de ecuanimidad … el factor de iluminación de ecuanimidad acompañado de ecuanimidad, basado en la reclusión, desapasionamiento y cese, madurando en la liberación. Si él desea: “¿Puedo vivir percibiendo lo repulsivo en lo atractivo?”, Él vive percibiendo lo repulsivo que hay en él … Si lo desea: “evitando tanto lo atractivo como lo repulsivo, puedo vivir ecuánimemente, atento y comprendiendo claramente”, entonces él mora en él ecuánimemente, consciente y claramente comprensivo. O bien, al trascender por completo la base de la infinidad de la conciencia, consciente de que “no hay nada”, entra y mora en la base de la nada.

Bhikkhus, la liberación de la mente por ecuanimidad tiene como base la base de la nada, digo, para un sabio bhikkhu que no ha penetrado en una liberación superior “.

 

 

Responder

Por favor, inicia sesión con uno de estos métodos para publicar tu comentario:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google+ photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google+. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s